Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
- » Nos revues gratuites
-
Art du Timbre Gravé
Thématique
Les collections
-
2020 - Carnets Autoadhésifs
-
2021 - Carnets Autoadhésifs
-
Biblio
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Vendredi 03 Mai 2024
Bonne fête à tous les :
Philippe - Jacques
C'était aussi un 03 Mai
1948
Adoption du Plan Marshall de coopération pour la reconstruction de l'Europe.
Né(e) un 03 Mai 1928
James Brown
Forum - Europe - Lettre de Goerlitz pour Aussig
le 21/10/2020 # 13:13
par Webmaster
Administrateur
Lettre de Görlitz en Saxe, pour Aussig (Ústí nad Labem) en Tchéquie. La date de départ est du 14 décembre 1889, la date d'arrivée du 15 décembre. Il s'agit d'une lettre pour un emprisonnement, que "j'essayerai" de traduire à partir du Sütterlin comme je pourrais. Je vous communiquerai le résultat ultérieurement, à moins qu'un de vous se dévoué pour me traduire ça. Merci d'avance.
Brief aus Görlitz in Sachsen, für Aussig (Ústí nad Labem) in der Tschechischen Republik. Das Abreisedatum ist der 14. Dezember 1889, das Ankunftsdatum der 15. Dezember. Es ist ein Brief für eine Haftsache, den ich "versuchen werde", so gut es geht aus dem Sütterlin zu übersetzen. Ich werde Ihnen das Ergebnis später mitteilen, es sei denn, einer von Ihnen ist bereit, dies für mich zu übersetzen. Vielen Dank im Voraus.
Letter from Görlitz in Saxony, for Aussig (Ústí nad Labem) in the Czech Republic. The date of departure is December 14th, 1889, the date of arrival December 15th. It is a letter for an imprisonment, which I will "try" to translate from the Sütterlin so good as I can. I will let you know the result later, unless one of you is dedicated to translate this for me. Thank you in advance.
Rectifier message Clôturer sujet Remonter