Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
- » Nos revues gratuites
-
Art du Timbre Gravé
Thématique
Les collections
-
2020 - Carnets Autoadhésifs
-
2021 - Carnets Autoadhésifs
-
Biblio
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Mardi 19 Mars 2024
Bonne fête à tous les :
Joseph
C'était aussi un 19 Mars
1946
Martinique, Guadeloupe, Guyane et Réunion deviennent des départements français.
Né(e) un 19 Mars 1955
Bruce Willis
Forum - Europe - Carte postale de Naples pour Reutlingen
le 24/09/2020 # 10:30
par Webmaster
Administrateur
Carte postale du 5 juin 1888, de Naples pour Reutlingen en Allemagne. Côté vue, l'île et la ville de Procida, qui fait partie de la ville métropolitaine de Naples. La mention "Carte Postale" a été barrée et remplacé par un mot qui ressemble à Stampato, Imprimé. La carte à été taxée. Je pense que le tarif était de 10 Centesimis. Que représente la mention V8 ou I/8 ? Merci pour vos réponses.
Postkarte vom 5. Juni 1888, von Neapel nach Reutlingen in Deutschland. Auf der Ansichtsseite die Insel und die Stadt Procida, die Teil der Metropole Neapel ist. Die Erwähnung "Postkarte" wurde durchgestrichen und durch ein Wort ersetzt, das wie Stampato, Drucksache, aussieht. Die Karte ist besteuert worden. Ich glaube, die Rate lag bei 10 Centesimis. Was repräsentiert die V8 oder I/8? Vielen Dank für Ihre Antworten.
Postcard of June 5th, 1888, from Naples to Reutlingen in Germany. Side view, the island and the city of Procida, which is part of the metropolitan city of Naples. The mention "Postcard" has been crossed out and replaced by a word that looks like Stampato, Printed matter. The map has been taxed. I think the rate was 10 Centesimis. What does the mention V8 or I/8 represent? Thank you for your answers.
Rectifier message Clôturer sujet Remonter