Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
- » Nos revues gratuites
-
Art du Timbre Gravé
Thématique
Les collections
-
2020 - Carnets Autoadhésifs
-
2021 - Carnets Autoadhésifs
-
Biblio
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Jeudi 25 Avril 2024
Bonne fête à tous les :
Marc
C'était aussi un 25 Avril
1986
Explosion de la centrale nucléaire de Tchernobyl.
Né(e) un 25 Avril 1940
Al Pacino
Forum - Europe - Lettre de Mainz pour Kirchberg
le 12/05/2020 # 07:25
par Webmaster
Administrateur
Lettre écrite le 12 juin 1865 à Mainz, et qui part le 14 juin pour Kirchberg dans le district gouvernemental de Coblence.
La lettre est affranchie d'un timbre de Thurn und Taxis (Tour et Tassis) à 3 Kreuzer et je pense qu'il s'agit de la quatrième émission de 1865.
Au verso, un cachet "Mainz 15 ..? Coelln". À quoi correspond ce cachet?
Merci pour vos réponses.
Brief geschrieben am 12. Juni 1865 in Mainz, der am 14. Juni nach Kirchberg im Regierungsbezirk Koblenz aufgegeben wird.
Der Brief ist mit einer Briefmarke von Thurn und Taxis mit 3 Kreuzer frankiert und ich glaube, es ist die vierte Ausgabe von 1865.
Auf der Rückseite ist ein Stempel "Mainz 15 ..? Coelln". Wofür steht dieser Stempel?
Vielen Dank für Ihre Antworten.
Letter written on June 12th, 1865, in Mainz, which leaves on June 14th, for Kirchberg in the government district of Koblenz.
The letter is franked with a stamp of Thurn und Taxis (Tour and Tassis) at 3 Kreuzer and I think it is the fourth issue of 1865.
On the reverse, a stamp "Mainz 15 ..? Coelln". What does this stamp stand for?
Thank you for your answers.
--------
le 12/05/2020 # 18:29
par Jeanlucng
Salut Harald,
Voici une bien jolie lettre qui recel bien des mystères.
Alors le cachet figurant au verso est un cachet ferroviaire, il s'agit de la ligne Mainz-Coeln (Mayence-Cologne) en date du 14/06.
Pour information, la ligne de chemin de fer de Coeln à Mainz fut inauguré en 1859.
Dies ist ein sehr schöner Brief, der viele Geheimnisse birgt.
Der Stempel auf der Rückseite ist ein Eisenbahnstempel, es handelt sich um die Strecke Mainz-Coeln (Mainz-Köln) vom 14/06.
Zur Information: Die Eisenbahnlinie von Coeln nach Mainz wurde 1859 eingeweiht.
This is a very nice letter that holds many mysteries.
Then the stamp on the back is a railway stamp, it is about the Mainz-Coeln line (Mainz-Cologne) dated 14/06.
For your information, the railway line from Coeln to Mainz was inaugurated in 1859.
Que la force soit avec toi !!!
Rectifier message Clôturer sujet Remonter