Salut Harald,
belle carte postale et beau parallèle avec le Christ du Corcovado au Brésil. Le monument du Galtz, appelé aussi le "Christ protecteur" fut érigé à la mémoire des victimes de la Grande Guerre 14-18 tombés sur les champs de bataille alsaciens. Sur la façade sud de l'édifice, on peut y lire cette épitaphe :
" En souvenir de la divine protection accordée par le Sacré Cœur de Jésus et par l'intervention de Notre Dame des Trois-Épis. À tous nos chers enfants d'Alsace victimes de la Grand Guerre 1914-1918.
En souvenir des glorieux combattants français et alliés tombés sur les champs de bataille environnants."
Le Christ du Corcovado fut érigé sur une période de 5 années ( à partir de 1926) par la volonté de l'Eglise Catholique souhaitant réaffirmer son influence dans le pays.
Il s'agit d'un monument religieux en premier lieu contrairement à son homologue alsacien qui lui est un monument mémoriel donnant lieu à la dévotion.
schöne Postkarte und schöne Parallele zum Christus von Corcovado in Brasilien. Das Denkmal von Galtz, auch "Christus der Beschützer" genannt, wurde zum Gedenken an die auf den Schlachtfeldern des Elsass gefallenen Opfer des Ersten Weltkriegs 14-18 errichtet. An der Südfassade des Gebäudes kann man dieses Epitaph lesen:
"Im Gedenken an den göttlichen Schutz, der durch das Heiligste Herz Jesu und durch das Eingreifen Unserer Lieben Frau von den drei Ähren gewährt wurde. An alle unsere lieben Kinder aus dem Elsass, die Opfer des Ersten Weltkriegs 1914-1918 waren.
Im Gedenken an die ruhmreichen französischen und alliierten Kämpfer, die auf den umliegenden Schlachtfeldern gefallen sind".
Der Christus von Corcovado wurde über einen Zeitraum von 5 Jahren (ab 1926) durch den Willen der katholischen Kirche errichtet, die ihren Einfluss auf das Land bekräftigen wollte.
Es handelt sich in erster Linie um ein religiöses Denkmal, im Gegensatz zu seinem elsässischen Pendant, das ein Mahnmal ist, das Anlass zur Frömmigkeit gibt.
beautiful postcard and beautiful parallel with the Christ of Corcovado in Brazil. The monument of Galtz, also called the "Christ Protector" was erected in memory of the victims of the Great War 14-18 fallen on the battlefields of Alsace. On the south facade of the building we can read this epitaph:
"In memory of the divine protection granted by the Sacred Heart of Jesus and by the intervention of Our Lady of the Three Spikes. To all our dear children of Alsace victims of the Great War 1914-1918.
In memory of the glorious French and Allied combatants who fell on the surrounding battlefields."
The Christ of Corcovado was erected over a period of 5 years (from 1926) by the will of the Catholic Church wishing to reaffirm its influence in the country.
It is a religious monument in the first place, unlike its Alsatian counterpart which is a memorial monument giving rise to devotion to it.
Que la force soit avec toi !!!