En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
 
Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 

Calendrier

Nos activités

Vidéos Membres

Revues gratuites

Les collections

Ephéméride

Jeudi 25 Avril 2024

Bonne fête à tous les :
Marc


C'était aussi un 25 Avril
1986

Explosion de la centrale nucléaire de Tchernobyl.


Né(e) un 25 Avril 1940

Al Pacino

Visiteurs

Map

Poster une réponse

Je vous remercie de prendre le temps d'écrire ce message.

Votre nom (ou pseudo) :
Votre courriel :
Montrer aux visiteurs votre adresse Courriel :      
Note : l'adresse Courriel utilisée est protégée contre le SPAM.

S'abonner à ce fil de discussion :      

Vous répondez à Bernard qui a écrit :

 

Ne serait-ce pas tout simplement le "Beek-Elmsloo" qui apparaît sur deux cachets? Et qui est situé dans la Province de Limburg (cohérent avec le (L) à côté du nom de la localité), donc "Holland" est mis à la place de "Pays-Bas".
A noter la présence dans le cachet ferroviaire à gauche de la mention "N.S." pour "Nederlandse Spoorwegen" - soit "Chemins de Fer Néerlandais", ou si l’on préfère: "Niederländische Spurwege"…

Cela dit, non loin de là, il y a un "Beek" tout court en Belgique. Rien d’étonnant: "Beek" veut dire "ruisseau" - notre "Bach" en somme.

Les autres mentions en nederlands se transposent tout aussi facilement en deutsch: "Terug" = "Zurück", etc.

Ist es nicht nur das "Beek-Elmsloo", das auf zwei Stempeln erscheint? Und das sich in der Provinz Limburg befindet (übereinstimmend mit dem (L) neben dem Namen der Stadt), so dass "Holland" an die Stelle von "Niederlande" gesetzt wird.
Beachten Sie die Eisenbahnstempel links neben dem Wort "N.S." für "Nederlandse Spoorwegen" - d.h. "Niederländische Spurwege" (Niederländische Eisenbahnen)...

So gesagt, nicht weit davon entfernt gibt es in Belgien ein "Beek". Kein Wunder: "Beek" bedeutet "Bach" - unser "Bach", kurz gesagt.

Die anderen Worte im Niederländischen lassen sich ebenso gut ins Deutsche übertragen: "Terug" = "Zurück" usw.

Isn't it just the "Beek-Elmsloo" that appears on two cancellations? And which is located in the Province of Limburg (consistent with the (L) next to the name of the locality), so "Holland" is put in place of "Netherlands".
Note the presence in the railway stamp to the left of the mention "N.S." for "Nederlandse Spoorwegen" - either "Nederlandse Spoorwegen", or if one prefers: "Netherla,nd railways"...

That said, not far from there, there is a "Beek" in Belgium. No wonder: "Beek" means "stream, brook" - our "Bach", in short.

The other words in Dutch can be just as easily transposed into German: "Terug" = "Zurück", etc.

Bernard



Règlement Général sur la Protection des Données

Conditions d'utilisation de vos données personnelles.

En soumettant ce formulaire, j'accepte que les informations saisies soient exploitées uniquement dans le cadre de ce site, pour permettre de me recontacter. Pour connaître et exercer vos droits, notamment de retrait de consentement à l'utilisation de vos données, veuillez consulter nos Mentions Légales et contacter le Webmestre du site.

J'accepte :

Recopier le code :

 

Informations légales

Vous êtes sur le site officiel du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim.
Association inscrite au registre des associations du Tribunal d'Instance de SAVERNE (droit local 1900). Membre du Groupement Philatélique Régional d'Alsace et de Belfort. Membre de la Fédération Française des Associations Philatéliques.
 
Les conditions d'utilisation du site.
Les utilisateurs du présent site sont tenus de respecter les dispositions de la loi relative à l'Informatique, aux fichiers et aux libertés, dont la violation est passible de sanctions pénales. Ils doivent notamment s'abstenir, s'agissant des informations nominatives auxquelles ils accèdent, de toute collecte, de toute utilisation détournée, et d'une manière générale, de tout acte susceptible de porter atteinte à la vie privée ou à la réputation des personnes. Conformément à la loi française Informatique et Liberté (article 34), vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. CNIL - Dispense n° 6 - Délibération n° 2005-284 du 22 novembre 2005 décidant la dispense de déclaration des sites web diffusant ou collectant des données à caractère personnel mis en œuvre par des particuliers dans le cadre d'une activité exclusivement personnelle.
   
Remarque importante:
Pour devenir membre sur le site des philatélistes de Truchtersheim, il y a une condition. Il faut être membre du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim. Exceptionnellement, vous pouvez vous inscrire en tant que membre du Forum, toute autre demande sera refusée, si vous voulez y adhérer cliquer ici:
                                                                                                                                                                                     stelecharger_70854.gif
firefox.png
Si vous avez des problèmes d'affichage sous internet explorer 11.
Je vous conseille d'utiliser Firefox de Mozilla.

Préférences


Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe
<O>


  1512753 visiteurs
  117 visiteurs en ligne

  Nombre de membres 70 membres
Connectés :
( personne )
Snif !!!

Translator

Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la page...
. . : : Le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim : : . . 
( philatelietruchtersheim.free.fr ) est hébergé sur un serveur de Free.fr